Exact same thing as far as I know, but don't you like the sound of the word "deboning"?!? I am too lazy to find a link, but there is a famous essay by Derrida about that whole "de" prefix that doesn't change the meaning of the word--you know, like "dedoublement" (missing accent, sorry, still have never figured out how to get accents in Blogger), which in English is "redoubling" which is not quite as striking.
I have published four novels and two academic books; forthcoming in 2014 is "Reading Style: A Life in Sentences." I teach in the Department of English and Comparative Literature at Columbia University.
Jenny: How is deboning different from boning? When we say we have boned a leg of lamb, we mean we have removed the bone.
ReplyDeleteExact same thing as far as I know, but don't you like the sound of the word "deboning"?!? I am too lazy to find a link, but there is a famous essay by Derrida about that whole "de" prefix that doesn't change the meaning of the word--you know, like "dedoublement" (missing accent, sorry, still have never figured out how to get accents in Blogger), which in English is "redoubling" which is not quite as striking.
ReplyDelete